The modern-day Queen of Trot’s fourth album actually strays
a bit from the genre in her appellation. There’s very little trot on this
album, in favor of a wide variety of styles. The title song, “Jang Yoon-Jeong
Twist” shows Jang paying homage to the 1960’s dance craze, and the club tracks “Sudden
Grinding” and “Tiptoe Tiptoe” have very little in common with Korea’s
traditional foxtrot music. There are upbeat pop songs in “Try to Catch Me” and “I
Need a Man,” slow ballads in “I Am Anxious,” “Once Again,” and “The Life of a
Woman,” (that last title not a rendition of the Lee Mi-Ja classic), and even a
Korean-language cover of “One Night Only” from Dreamgirls. Like most of Jang’s albums, it’s all over the map
stylistically, but the material is strong and her vocals tie it together
cohesively.
Cover art via ManiaDB |
1. 장윤정 트위스트
Jang Yoon-Jeong Twist
Lyrics: Kim Hak-Jin (김학진), Lee Yang-Sook (이양숙)
Music: Song Gyeol (송결)
Arrangement: Kim Jeong-Mook (김정묵)
랄랄라 차차차 랄랄라
La-la-la, cha-cha-cha, la-la-la
랄랄라 차차차 장윤정
La-la-la, cha-cha-cha, Jang Yoon-Jeong
트위스트 춤을 춥시다
Let’s dance the twist
랄랄라 차차차 랄랄라
La-la-la, cha-cha-cha, la-la-la
랄랄라 차차차 장윤정
La-la-la, cha-cha-cha, Jang Yoon-Jeong
트위스트 춤을 춥시다
Let’s dance the twist
그대 스텝에 맞춰 그대 몸짓에 맞춰
You join in the steps, you join in the motions
비비고 돌리고 돌려 트위스트 춤을 춥시다
Grind and spin and spin, let’s dance the twist
슬픈 일일랑 던져 아픈 사랑도 던져
Throw away sad times, throw away heartache too
괴로움 외로음 잊어 오늘은 모두 잊어
Forget troubles and loneliness, today forget everything
화끈한 음악에 취해 그대의 사랑에 취해
I get high on the funky music, I get high on your love
트위스트 트위스트 트위스트 춤을 춰요
Twist, twist, dance the twist
여길봐 이렇게 이렇게 엉덩일 돌려 섹시하게
Look here, like this, give your hips a sexy twirl like this
당신과 숨쉬는 이밤에 사랑의 춤을 춰봐요
Dance the dance of love on this night when you and I are living and breathing
트위스트 트위스트 트위스트 춤을 춥시다
Twist, twist, let’s dance the twist
트위스트 트위스트 트위스트 춤을 춥시다
Twist, twist, let’s dance the twist
황홀한 조명에 취해 그대의 체온에 취해
I get high on the rapturous light, I get high on your body heat
트위스트 트위스트 트위스트 춤을 춰요
Twist, twist, dance the twist
여기봐 이렇게 이렇게 두팔을 높이 흔들어봐
Look here, like this, wave your arms in the air like this
오늘은 이순간 영원히 시간아 멈춰 버려라
Today, stop this moment in time forever
트위스트 트위스트 트위스트 춤을 춥시다
Twist, twist, let’s dance the twist
트위스트 트위스트 트위스트 춤을 춥시다
Twist, twist, let’s dance the twist
2. 애가타
I Am Anxious
Lyrics: Lee Geon-Woo (이건우)
Music: Im Jong-Soo (임종수)
Arrangement: Kim Jeong-Mook (김정묵)
이대로 나를 바라봐
You stare at me like this
눈으로 나를 안아줘
You embrace me with your eyes
만날 때마다 자꾸만 가슴이 먼저 하는 말
Whenever we meet, the first thing my heart repeatedly says…
사랑에 빠진 건가요
Am I falling in love?
어떻게 하면 좋아요
What should I do?
이제는 아닌척해도 아무런 소용이 없어
Now, even if I pretend I’m not, it’s no use at all
그냥 바라만 봐도 애가타
I am anxious even if you just stare at me
맘이 너무 아파서 애가타
I am anxious because my heart aches so much
이러는게 아닌데 흘린 눈물 때문에
I’m not acting like it, but because of my flowing tears
사랑하는 마음 들켜버렸어요
My loving heart has been discovered
가까이 내게 와줘요
Come close to me
뭐라고 말 좀 해봐요
Please say something
이렇게 애가 타도록 사랑하고 있는데
I love you so much that I am this anxious
3. 거짓말
A Lie
Lyrics & Music: Choi Soo-Jeong (최수정)
Arrangement: Lee Jeong-Hyeon (이정현)
한잎 두잎 떨어지는 장미 꽃 잎도 목이말라 시들어 가고
One petal, two petals, even the falling rose petals are becoming wilted from thirst
촛불하나 커피 한잔 앞에 두고 내 가슴은 멍이 드는데
A single candlelight and a cup of coffee are setting in front of me and my heart is bruised…
거짓말, 거진말
A lie, a lie
그대가 내게 준 사랑은 아니야
It wasn’t love you gave to me
나나 나나나 나나…
Na na na na na na na…
날 진정 사랑 했나요?
Did you truly love me?
바보 바보 바보야
I’m a fool, fool, fool
정말 바보 바보야
Such a fool, fool
내 맘을 울리는 나쁜 사람아
You bad man who makes my heart cry
높고 푸른 저 하늘에 새가되어 그대에게 날아 갔으면
If only I could be a bird in the high, blue sky and go fly to you
밤별들이 총총이던 어느날 밤에 내게 고백 해주던 사람
The man who confessed to me one night when the stars were twinkling
4. 다시 한 번
Once Again
Lyrics: Lee Seung-Han (이승한)
Music: Lee Seung-Han (이승한), Hwang Gyu-Dong (황규동)
Arrangement: Hwang Gyu-Dong (황규동)
난 알아요 그대 마음을 이제 날 떠나려 한다는 것을
I know it, your heart, that you now intend to leave me
다시한번 사랑에 속고 마음아파 울고 있네요
Once again, I was fooled by love and I’m crying from the heartache
아름다웠던 시간으로 내가 다시 갈 수 있다면
If I could go back to that beautiful time
다시한번 내게 다시한번 당신의 사랑을 보여주세요
Once again, once again, please show me your love
사랑해요 이젠 돌아와줘요
I love you, please come back to me now
당신의 사랑은 나뿐이에요
I am your only love
사랑을 잡으려 손을 내밀면 내게서 더욱더 멀어지네요
If I hold out my hand to catch love, it gets farther and farther away from me
5. 나 잡아봐라
Try to Catch Me
Lyrics, Music & Arrangement: Park Jin-Hyeong (박진형)
부는 바람에 향기를 살짝 실어서
I lightly send my aroma on the blowing wind
그대 코 끝을 살짝 건드려 볼까요
So shall I try to lightly stir the end of your nose?
옥구슬 같은 내 목소리를 담아서
I use my voice that’s like a jade marble
그대 귓가에 후 속삭여 볼까요
So shall I try to…hooo…whisper in the rim of your ear?
눈이 돌아가나요? (나 잡아봐, 나 잡아봐)
Does your head spin? (Try to catch me, try to catch me)
싱숭 생숭한가요? (나 잡아봐, 나 잡아봐)
Do you feel distracted? (Try to catch me, try to catch me)
찰랑거리는 내 머리만 봐도 그댄 흔들리죠
Don’t you get shaky even if you see just my swaying head?
나 잡아봐라
Try to catch me
한번엔 안돼요
You won’t do it in one try
잡힐듯 말듯이 그댈 유혹할래요
Just barely within reach, I will seduce you
가까이 오면 한걸음 뒤로
When you come close, one step backward
애타도 조금 참아 주세요
Even though you’re anxious, please be a little patient
그댈 스치며 눈길만 한번 줄래요
I’ll only glance at you once as I go past you
뒤도 안보고 난 가던길을 갈께요
Without even looking back, I’ll continue on my way
눈을 못떼겠나요? (나 잡아봐, 나 잡아봐)
Will you be able to take your eyes off me? (Try to catch me, try to catch me)
작업 걸고 싶나요? (나 잡아봐, 나 잡아봐)
Do you want to flirt? (Try to catch me, try to catch me)
앵두 같은 나의 입술만 봐도 그댄 흔들리죠
Don’t you get shaky even if you see just my cherry-red lips?
나 잡아봐라
Try to catch me
두번은 어떨까?
How about trying it a second time?
닿을듯 말듯이 그댈 유혹할래요
Just barely touching you, I will seduce you
가까이 오면 한걸음 뒤로
When you come close, one step backward
애타는 맘이 느껴 지네요
I can feel your anxious heart!
난 잡힐래요 세번째 인걸요
I will be caught, it is the third time
이젠 그 진심을 모두 모두 알아요
Now I know all of, all of your true feelings
가만 있어도 내가 달려가
Even if you just stand there, I’ll run to you
그대 가슴에 안겨 볼래요
I’ll throw myself at your chest
안길꺼예요
I’ll make you hold me in your arms
안아주세요
Please embrace me
6. 여자의 일생
The Life of a Woman
Lyrics: Ahn Chae-Yeon (안채연)
Music & Arrangement: Choi Jong-Eun (최종은)
바람 불어와 꽃잎이 지고 향기 비 되어 내 맘 적시면
When the wind blows, petals fall, becoming a shower of fragrance, and I relax my mind
떠난 그대가 다시 내 님 되어
You, who left, again become mine
포근히 나를 안아 주네요
You hold me snugly!
날마다 그대의 여자가 되요
Every day I become your woman
하- 너무 무정한 나의 사랑아
Haaa- my love who is so heartless
이제는 갈께요 갈께요, 내 심장 바람되어
Now I’ll go, I’ll go, my heart becomes the wind
그대의 여자가 되어
I become your woman
그대 생각에 행복할 텐데
I would be happy in your thoughts
눈물이 흘러 웃고 싶은데
Tears fall, I want to smile
아직 그대도 날 사랑한다고 어서 내게 속삭여 주세요
So even now, please whisper to me that you love me too
오늘도 그대의 여자가 되요
Even today I become your woman
하- 너무 지독한 나의 사랑아
Haaa- my love who is so awful
이제는 갈께요 갈께요, 내 숨결 향기되어
Now I’ll go, I’ll go, my breath becomes the fragrance
그대의 여자가 되어
I become your woman
7. 와락 부비부비
Sudden Grinding
Lyrics: Park Jeong-Ran (박정란)
Music & Arrangement: Kim Jeong-Mook (김정묵)
내 앞에 다시 그대가 예전에 추억 그대로
You in front of me again, just like the memory of the old days
불타는 사랑 이대로 불타는 젊음 이대로
Just like this blazing love, just like this blazing youth
너를 처음 만났을 때 어제 본 듯 편안했었지
When I first met you, I felt as comfortable as though I’d seen you the day before
내 몸에 꼭 맞는 옷처럼 마치 나처럼
Like clothes that fit me perfectly, you were just like me
현실이란 긴 잠에서 나 이제 눈을 뜬거야
Now I’m opening my eyes from the long sleep of reality
다시 또 이곳에서 그대 만날 줄이야
Once again I meet you here!
예전 그음악이 그추억이 또다시
That old-time music, that memory all over again
마른 들판위에 바람만난 불처럼
Like a fire that meets the wind over a dry field
와락 부비 부비 부비 부비
Sudden grinding, grinding, grinding, grinding
사랑이 불타오는 이밤에
On this night when love has been blazing
와락 부비 부비 부비 부비
Sudden grinding, grinding, grinding, grinding
더이상 우리 헤어지지마
Let us not be apart any longer
와락 부비 부비 부비 부비
Sudden grinding, grinding, grinding, grinding
보이지 않을만큼 다가와
Come close enough not to be seen
와락 부비 부비 부비 부비
Sudden grinding, grinding, grinding, grinding
젊음이 불타오는 이밤에
On this night when youth has been blazing
8. 해바라기
Sunflower
Music & Lyrics: Choi Soo-Jeong (최수정)
Arrangement: Lee Jeong-Hyeon (이정현)
고맙고 고마워요 나를 사랑해줘서
Thank you, thank you for loving me
나 항상 그대 향해 목이 긴 해바라기
I always face you, the long-necked sunflower
구름이 가리면 궁금해지는 내 어린 가슴앓이
In my childish anxiety I get curious when the clouds cover you
당신은 이런 내 맘 몰라
You don’t know such a heart as mine
마법의 카펫 위를 걷는 이 기분
This feeling of walking on a magic carpet
내 손을 잡아주면 내 곁에 있어준다면
If you hold my hand, if you’re by my side
그걸로 난 족해요
That’s enough for me
난 항상 그댈 바라보는 해바라기
I’m a sunflower that’s always watching you
고개를 돌리지 못해
I can’t turn my head
나 아니면 나 아니면 안 되겠다는
You couldn’t be without me, without me
그 말을 정말 믿어요
I truly believe those words
5캐럿 다이아몬드 무슨 소용 있나요
What good is a five-carat diamond
저 하늘 별처럼 찬란할 수 없다면
If it can’t shine like a star in the sky?
날 그저 그렇다고 생각 말아요
Don’t think that I’m just ordinary
소중하게 대해줘요
Treat me carefully
9. 남자가 필요해
I Need a Man
Music & Lyrics: Ryu Seon-Woo (류선우)
Arrangement: Kim Jeong-Mook (김정묵)
너무 잘 생기지 않아도 좋아
It’s OK if he’s not very handsome
완전 몸짱이 아니라도 좋아
It’s OK if he’s not a physical specimen
살짝 까다로운 내 스타일 다 맞춰줄 수 있다면
If only he could match my not-too-particular style
괜찮은 척 센척 해봐도 여자
I pretend I’m OK, pretend I’m strong, but I’m a woman
그래도 없으면 허전한 남자
I still feel empty without a man
아무래도 여자에겐 남자가 필요해
A woman inevitably needs a man
농담처럼 말해도 옆구리 진짜 시려워
Though I say it like I’m joking, my side is really cold
문자한통 없는 이 밤은 왜 이리도 길기만 한지
Why is this night without a letter just so long?
예쁘면 뭐해 날씬하면 뭐해 남자가 없는 걸
What’s it matter if I’m pretty? What’s it matter if I’m slim? I don’t have a man
이 작은 몸하나 기댈 가슴이 없는 걸
This one small body doesn’t have a chest to lean on
착하면 뭐해 성격좋아 뭐해 난 너무 외로워
What’s it matter if I’m nice? What’s it matter if I have a good personality? I’m so lonely
지금 난 남자가 필요해
Right now I need a man
지금 난 당신이 필요해
Right now I need you
10. 오동도 블루스
Odongdo Blues
Lyrics: Lee Chang-Ho (이창호)
Music: Kim Ho-Shik (김호식)
Arrangement: Kim Jeong-Mook (김정묵)
오동도 뱃길따라 오실 때는
When you come along the Odongdo waterway
여린 정 품에 안고 오질 마세요
Don’t come holding tender affection in your arms
물빛 순정은 항구의 정이라서
The water-colored pure love is the affection of the harbor
네온 불 한잔 술에 가슴이 타네
And your heart is restless in a neon-tinted drink
꽃이 피는 오동도 거리 사랑의 거리
The street of Odongdo where flowers bloom, the street of love
정이 들면은 못 떠나는
If you become attached, you won’t be able to leave
오동도 블루스
Odongdo blues
오동도 물길따라 떠나실 때는
When you leave along the Odongdo waterway
심은 정 홀로안고 울지 마세요
Don’t cry, holding buried affection all alone
뱃고동 소리는 항구의 슬픔이요
The boat whistle sound is the sorrow of the harbor
네온 불 풋사랑은 너무 무정해
And neon-tinted puppy love is so cruel
돌아 보는 오동도 거리 추억의 거리
The Odongdo street where you look back, the street of memories
정을 두고 떠나가는
Where you leave the affection behind
오동도 블루스
Odongdo blues
꽃이 피는 오동도 거리 사랑의 거리
The street of Odongdo where flowers bloom, the street of love
정이 들면은 못 떠나는
If you become attached, you won’t be able to leave
오동도 블루스
Odongdo blues
정이 들면은 못 떠나는
If you become attached, you won’t be able to leave
오동도 블루스
Odongdo blues
Note: Odongdo is a small island off the southern coast of Korea.
11. One Night Only
Lyrics: Jang Yoon-Jeong (장윤정)
Music: Henry D. Krieger, Tom Eyen
Arrangement: Kim Jeong-Mook (김정묵)
유혹하는 내 몸짓을 봐봐
Look at my seductive motions
너만의 인형 너만의 나
I’m your very own doll, I am yours alone
아무라도가 아냐 난 너만 forever
Not just anyone, for me there’s only you, forever
가슴에 품은채 난 평생을 살아가
I’ll live my life holding you in my heart
단하루 one night only, one night only, 이대로 약속해
One single day, one night only, one night only, just promise me this
One night only, 오늘만 기억해, 아, 아
One night only, remember only today, ah, ah
One night only, one night only, 꿈인듯 스쳐가
One night only, one night only, it passes by like a dream
One night only, 그향기까지도, 그향기까지도
One night only, even the scent, even the scent
One night only, one night only
One night only, one night only
빠져드는 니 모습을 봐봐
Look at you, captivated
나만의 인형 나만의 너
You’re my very own doll, you are mine alone
아무라도가 아냐 넌 나만 forever
Not just anyone, for you there’s only me, forever
가슴에 품은채 난 평생을 살아가
I’ll live my life holding you in my heart
12. 사뿐 사뿐
Tiptoe, Tiptoe
Lyrics & Music: Im Seong-Hoon (임성훈)
Arrangement: Kim Jeong-Mook (김정묵)
친구였었지만 내게 사랑인걸
You were a friend, but to me you are a lover
지금 내 가슴엔 니 얼굴뿐인걸
Your face is the only thing in my heart now
친근하게만 느껴왔던 손길
The outstretched hand had only felt friendly
이제 사뿐사뿐 네게로 가
Now I go tiptoe, tiptoe toward you
그냥 원래 있었던 사람인걸
You were originally someone who was just there
누가 봐도 친구라고 느꼈던
Who by all accounts felt like a friend
막 대해도 내게 언제나 웃던
Who always smiled at me even when treating me badly
그냥 친군줄 알고 있었어
I assumed you were just a friend
좋은 일은 제일먼저 축하를
In the good times you were the first to congratulate
나쁜 일엔 항상 방패가 되고
In the bad times you were always a shield
슬픈 일은 나보다도 눈물을
In the sad times you shed even more tears than me
그런 친군줄 알고 있었어
I assumed you were that kind of friend
언제부턴가 널 만나러갈 때
For some time now when I go to meet you
내 발걸음이 자꾸 사뿐사뿐해져
My steps frequently become “tiptoe, tiptoe”
눈이 마주쳐 널 바라볼 때면
Whenever our eyes meet and I gaze at you
자꾸만 내 맘 두근두근 설레여
My heart repeatedly flutters “thump, thump”
친구였었지만 내게 사랑인걸
You were a friend, but to me you are a lover
지금 내 가슴엔 니 얼굴뿐인걸
Your face is the only thing in my heart now
친근하게만 느껴왔던 손길
The outstretched hand had only felt friendly
이제 사뿐사뿐 네게로 가
Now I go tiptoe, tiptoe toward you
언제부턴가 내가 널 만나러갈 때
For some time now when I go to meet you
내 발걸음이 자꾸만 사뿐사뿐해
My steps frequently go “tiptoe, tiptoe”
눈이 마주쳐 너를 또 바라볼 때면
Whenever our eyes meet and I gaze at you
자꾸자꾸만 내맘이 두근두근해
My heart repeatedly, repeatedly goes “thump, thump”
이젠 볼수록 자꾸 더 떨려
Now, the more I see you the more I tremble repeatedly
사랑해도 되나요 내친구였는데
May I love you? You were my friend
이런 내맘을 알고 있는지
But I don’t know if you know I feel this way
자꾸만 내맘 두근두근 설레여
My heart repeatedly flutters “thump, thump”
사뿐사뿐사뿐 이젠 네게로 가
Tiptoe, tiptoe, tiptoe, now I go toward you
사뿐사뿐사뿐 이젠 내게로 와
Tiptoe, tiptoe, tiptoe, now you come toward me
친근하게만 느껴왔던 손길
The outstretched hand had only felt friendly
이제 사뿐사뿐 네게로 가
Now I go tiptoe, tiptoe toward you
이제 사뿐사뿐 네게로 가
Now I go tiptoe, tiptoe toward you
살짝이 내게 오세요
Please come to me softly
13. 캡슐
Capsule
Lyrics: Park Geon-Ho (박건호)
Music & Arrangement: Kim Ho-Nam (김호남)
난나 난나 난나 난나나나나나…
Na-na, na-na, na-na, na-na-na-na-na-na…
사랑 행복 기쁨 한데 모아두어
I keep love, happiness and joy together
캡슐속에 캡슐속에 캡슐속에 숨겨두리라
I’ll hide them in the capsule, in the capsule, in the capsule
널 줄여 작은 캡슐속에 담아 두고 싶어라
I want to shrink you and keep you in a small capsule
길을 가다 불현듯이 생각날 때 있으니
Because you’ll be there when I suddenly think of you while going on my way
사랑할때 마음 캡슐속에 담아둘 수 있다면
If you could put someone in a capsule in your heart when you’re in love
언제나 어디서나 사랑할 수 있겠지
You could love them whenever, wherever
외로워서 외로워서 헤매지 네가 없는 그날이면
I’m lonely, I’m lonely, and I wander, on the days you’re not there
희미한 등불 사이로 비틀대며 돌아다니지
I roam about, staggering between the dim lamplights
그 이름 부르며 애간장만 녹이지
As I call that name my heart melts
캡슐속에 사랑은 오로지 나만의 사랑
The love in the capsule is all my own
14. 장윤정 트위스트 Remix
Jang Yoon-Jeong Twist Remix
15. 장윤정 트위스트 MR
Jang Yoon-Jeong Twist MR
Jang Yoon-Jeong Twist
Lyrics: Kim Hak-Jin (김학진), Lee Yang-Sook (이양숙)
Music: Song Gyeol (송결)
Arrangement: Kim Jeong-Mook (김정묵)
랄랄라 차차차 랄랄라
La-la-la, cha-cha-cha, la-la-la
랄랄라 차차차 장윤정
La-la-la, cha-cha-cha, Jang Yoon-Jeong
트위스트 춤을 춥시다
Let’s dance the twist
랄랄라 차차차 랄랄라
La-la-la, cha-cha-cha, la-la-la
랄랄라 차차차 장윤정
La-la-la, cha-cha-cha, Jang Yoon-Jeong
트위스트 춤을 춥시다
Let’s dance the twist
그대 스텝에 맞춰 그대 몸짓에 맞춰
You join in the steps, you join in the motions
비비고 돌리고 돌려 트위스트 춤을 춥시다
Grind and spin and spin, let’s dance the twist
슬픈 일일랑 던져 아픈 사랑도 던져
Throw away sad times, throw away heartache too
괴로움 외로음 잊어 오늘은 모두 잊어
Forget troubles and loneliness, today forget everything
화끈한 음악에 취해 그대의 사랑에 취해
I get high on the funky music, I get high on your love
트위스트 트위스트 트위스트 춤을 춰요
Twist, twist, dance the twist
여길봐 이렇게 이렇게 엉덩일 돌려 섹시하게
Look here, like this, give your hips a sexy twirl like this
당신과 숨쉬는 이밤에 사랑의 춤을 춰봐요
Dance the dance of love on this night when you and I are living and breathing
트위스트 트위스트 트위스트 춤을 춥시다
Twist, twist, let’s dance the twist
트위스트 트위스트 트위스트 춤을 춥시다
Twist, twist, let’s dance the twist
황홀한 조명에 취해 그대의 체온에 취해
I get high on the rapturous light, I get high on your body heat
트위스트 트위스트 트위스트 춤을 춰요
Twist, twist, dance the twist
여기봐 이렇게 이렇게 두팔을 높이 흔들어봐
Look here, like this, wave your arms in the air like this
오늘은 이순간 영원히 시간아 멈춰 버려라
Today, stop this moment in time forever
트위스트 트위스트 트위스트 춤을 춥시다
Twist, twist, let’s dance the twist
트위스트 트위스트 트위스트 춤을 춥시다
Twist, twist, let’s dance the twist
2. 애가타
I Am Anxious
Lyrics: Lee Geon-Woo (이건우)
Music: Im Jong-Soo (임종수)
Arrangement: Kim Jeong-Mook (김정묵)
이대로 나를 바라봐
You stare at me like this
눈으로 나를 안아줘
You embrace me with your eyes
만날 때마다 자꾸만 가슴이 먼저 하는 말
Whenever we meet, the first thing my heart repeatedly says…
사랑에 빠진 건가요
Am I falling in love?
어떻게 하면 좋아요
What should I do?
이제는 아닌척해도 아무런 소용이 없어
Now, even if I pretend I’m not, it’s no use at all
그냥 바라만 봐도 애가타
I am anxious even if you just stare at me
맘이 너무 아파서 애가타
I am anxious because my heart aches so much
이러는게 아닌데 흘린 눈물 때문에
I’m not acting like it, but because of my flowing tears
사랑하는 마음 들켜버렸어요
My loving heart has been discovered
가까이 내게 와줘요
Come close to me
뭐라고 말 좀 해봐요
Please say something
이렇게 애가 타도록 사랑하고 있는데
I love you so much that I am this anxious
3. 거짓말
A Lie
Lyrics & Music: Choi Soo-Jeong (최수정)
Arrangement: Lee Jeong-Hyeon (이정현)
한잎 두잎 떨어지는 장미 꽃 잎도 목이말라 시들어 가고
One petal, two petals, even the falling rose petals are becoming wilted from thirst
촛불하나 커피 한잔 앞에 두고 내 가슴은 멍이 드는데
A single candlelight and a cup of coffee are setting in front of me and my heart is bruised…
거짓말, 거진말
A lie, a lie
그대가 내게 준 사랑은 아니야
It wasn’t love you gave to me
나나 나나나 나나…
Na na na na na na na…
날 진정 사랑 했나요?
Did you truly love me?
바보 바보 바보야
I’m a fool, fool, fool
정말 바보 바보야
Such a fool, fool
내 맘을 울리는 나쁜 사람아
You bad man who makes my heart cry
높고 푸른 저 하늘에 새가되어 그대에게 날아 갔으면
If only I could be a bird in the high, blue sky and go fly to you
밤별들이 총총이던 어느날 밤에 내게 고백 해주던 사람
The man who confessed to me one night when the stars were twinkling
4. 다시 한 번
Once Again
Lyrics: Lee Seung-Han (이승한)
Music: Lee Seung-Han (이승한), Hwang Gyu-Dong (황규동)
Arrangement: Hwang Gyu-Dong (황규동)
난 알아요 그대 마음을 이제 날 떠나려 한다는 것을
I know it, your heart, that you now intend to leave me
다시한번 사랑에 속고 마음아파 울고 있네요
Once again, I was fooled by love and I’m crying from the heartache
아름다웠던 시간으로 내가 다시 갈 수 있다면
If I could go back to that beautiful time
다시한번 내게 다시한번 당신의 사랑을 보여주세요
Once again, once again, please show me your love
사랑해요 이젠 돌아와줘요
I love you, please come back to me now
당신의 사랑은 나뿐이에요
I am your only love
사랑을 잡으려 손을 내밀면 내게서 더욱더 멀어지네요
If I hold out my hand to catch love, it gets farther and farther away from me
5. 나 잡아봐라
Try to Catch Me
Lyrics, Music & Arrangement: Park Jin-Hyeong (박진형)
부는 바람에 향기를 살짝 실어서
I lightly send my aroma on the blowing wind
그대 코 끝을 살짝 건드려 볼까요
So shall I try to lightly stir the end of your nose?
옥구슬 같은 내 목소리를 담아서
I use my voice that’s like a jade marble
그대 귓가에 후 속삭여 볼까요
So shall I try to…hooo…whisper in the rim of your ear?
눈이 돌아가나요? (나 잡아봐, 나 잡아봐)
Does your head spin? (Try to catch me, try to catch me)
싱숭 생숭한가요? (나 잡아봐, 나 잡아봐)
Do you feel distracted? (Try to catch me, try to catch me)
찰랑거리는 내 머리만 봐도 그댄 흔들리죠
Don’t you get shaky even if you see just my swaying head?
나 잡아봐라
Try to catch me
한번엔 안돼요
You won’t do it in one try
잡힐듯 말듯이 그댈 유혹할래요
Just barely within reach, I will seduce you
가까이 오면 한걸음 뒤로
When you come close, one step backward
애타도 조금 참아 주세요
Even though you’re anxious, please be a little patient
그댈 스치며 눈길만 한번 줄래요
I’ll only glance at you once as I go past you
뒤도 안보고 난 가던길을 갈께요
Without even looking back, I’ll continue on my way
눈을 못떼겠나요? (나 잡아봐, 나 잡아봐)
Will you be able to take your eyes off me? (Try to catch me, try to catch me)
작업 걸고 싶나요? (나 잡아봐, 나 잡아봐)
Do you want to flirt? (Try to catch me, try to catch me)
앵두 같은 나의 입술만 봐도 그댄 흔들리죠
Don’t you get shaky even if you see just my cherry-red lips?
나 잡아봐라
Try to catch me
두번은 어떨까?
How about trying it a second time?
닿을듯 말듯이 그댈 유혹할래요
Just barely touching you, I will seduce you
가까이 오면 한걸음 뒤로
When you come close, one step backward
애타는 맘이 느껴 지네요
I can feel your anxious heart!
난 잡힐래요 세번째 인걸요
I will be caught, it is the third time
이젠 그 진심을 모두 모두 알아요
Now I know all of, all of your true feelings
가만 있어도 내가 달려가
Even if you just stand there, I’ll run to you
그대 가슴에 안겨 볼래요
I’ll throw myself at your chest
안길꺼예요
I’ll make you hold me in your arms
안아주세요
Please embrace me
6. 여자의 일생
The Life of a Woman
Lyrics: Ahn Chae-Yeon (안채연)
Music & Arrangement: Choi Jong-Eun (최종은)
바람 불어와 꽃잎이 지고 향기 비 되어 내 맘 적시면
When the wind blows, petals fall, becoming a shower of fragrance, and I relax my mind
떠난 그대가 다시 내 님 되어
You, who left, again become mine
포근히 나를 안아 주네요
You hold me snugly!
날마다 그대의 여자가 되요
Every day I become your woman
하- 너무 무정한 나의 사랑아
Haaa- my love who is so heartless
이제는 갈께요 갈께요, 내 심장 바람되어
Now I’ll go, I’ll go, my heart becomes the wind
그대의 여자가 되어
I become your woman
그대 생각에 행복할 텐데
I would be happy in your thoughts
눈물이 흘러 웃고 싶은데
Tears fall, I want to smile
아직 그대도 날 사랑한다고 어서 내게 속삭여 주세요
So even now, please whisper to me that you love me too
오늘도 그대의 여자가 되요
Even today I become your woman
하- 너무 지독한 나의 사랑아
Haaa- my love who is so awful
이제는 갈께요 갈께요, 내 숨결 향기되어
Now I’ll go, I’ll go, my breath becomes the fragrance
그대의 여자가 되어
I become your woman
7. 와락 부비부비
Sudden Grinding
Lyrics: Park Jeong-Ran (박정란)
Music & Arrangement: Kim Jeong-Mook (김정묵)
내 앞에 다시 그대가 예전에 추억 그대로
You in front of me again, just like the memory of the old days
불타는 사랑 이대로 불타는 젊음 이대로
Just like this blazing love, just like this blazing youth
너를 처음 만났을 때 어제 본 듯 편안했었지
When I first met you, I felt as comfortable as though I’d seen you the day before
내 몸에 꼭 맞는 옷처럼 마치 나처럼
Like clothes that fit me perfectly, you were just like me
현실이란 긴 잠에서 나 이제 눈을 뜬거야
Now I’m opening my eyes from the long sleep of reality
다시 또 이곳에서 그대 만날 줄이야
Once again I meet you here!
예전 그음악이 그추억이 또다시
That old-time music, that memory all over again
마른 들판위에 바람만난 불처럼
Like a fire that meets the wind over a dry field
와락 부비 부비 부비 부비
Sudden grinding, grinding, grinding, grinding
사랑이 불타오는 이밤에
On this night when love has been blazing
와락 부비 부비 부비 부비
Sudden grinding, grinding, grinding, grinding
더이상 우리 헤어지지마
Let us not be apart any longer
와락 부비 부비 부비 부비
Sudden grinding, grinding, grinding, grinding
보이지 않을만큼 다가와
Come close enough not to be seen
와락 부비 부비 부비 부비
Sudden grinding, grinding, grinding, grinding
젊음이 불타오는 이밤에
On this night when youth has been blazing
8. 해바라기
Sunflower
Music & Lyrics: Choi Soo-Jeong (최수정)
Arrangement: Lee Jeong-Hyeon (이정현)
고맙고 고마워요 나를 사랑해줘서
Thank you, thank you for loving me
나 항상 그대 향해 목이 긴 해바라기
I always face you, the long-necked sunflower
구름이 가리면 궁금해지는 내 어린 가슴앓이
In my childish anxiety I get curious when the clouds cover you
당신은 이런 내 맘 몰라
You don’t know such a heart as mine
마법의 카펫 위를 걷는 이 기분
This feeling of walking on a magic carpet
내 손을 잡아주면 내 곁에 있어준다면
If you hold my hand, if you’re by my side
그걸로 난 족해요
That’s enough for me
난 항상 그댈 바라보는 해바라기
I’m a sunflower that’s always watching you
고개를 돌리지 못해
I can’t turn my head
나 아니면 나 아니면 안 되겠다는
You couldn’t be without me, without me
그 말을 정말 믿어요
I truly believe those words
5캐럿 다이아몬드 무슨 소용 있나요
What good is a five-carat diamond
저 하늘 별처럼 찬란할 수 없다면
If it can’t shine like a star in the sky?
날 그저 그렇다고 생각 말아요
Don’t think that I’m just ordinary
소중하게 대해줘요
Treat me carefully
9. 남자가 필요해
I Need a Man
Music & Lyrics: Ryu Seon-Woo (류선우)
Arrangement: Kim Jeong-Mook (김정묵)
너무 잘 생기지 않아도 좋아
It’s OK if he’s not very handsome
완전 몸짱이 아니라도 좋아
It’s OK if he’s not a physical specimen
살짝 까다로운 내 스타일 다 맞춰줄 수 있다면
If only he could match my not-too-particular style
괜찮은 척 센척 해봐도 여자
I pretend I’m OK, pretend I’m strong, but I’m a woman
그래도 없으면 허전한 남자
I still feel empty without a man
아무래도 여자에겐 남자가 필요해
A woman inevitably needs a man
농담처럼 말해도 옆구리 진짜 시려워
Though I say it like I’m joking, my side is really cold
문자한통 없는 이 밤은 왜 이리도 길기만 한지
Why is this night without a letter just so long?
예쁘면 뭐해 날씬하면 뭐해 남자가 없는 걸
What’s it matter if I’m pretty? What’s it matter if I’m slim? I don’t have a man
이 작은 몸하나 기댈 가슴이 없는 걸
This one small body doesn’t have a chest to lean on
착하면 뭐해 성격좋아 뭐해 난 너무 외로워
What’s it matter if I’m nice? What’s it matter if I have a good personality? I’m so lonely
지금 난 남자가 필요해
Right now I need a man
지금 난 당신이 필요해
Right now I need you
10. 오동도 블루스
Odongdo Blues
Lyrics: Lee Chang-Ho (이창호)
Music: Kim Ho-Shik (김호식)
Arrangement: Kim Jeong-Mook (김정묵)
오동도 뱃길따라 오실 때는
When you come along the Odongdo waterway
여린 정 품에 안고 오질 마세요
Don’t come holding tender affection in your arms
물빛 순정은 항구의 정이라서
The water-colored pure love is the affection of the harbor
네온 불 한잔 술에 가슴이 타네
And your heart is restless in a neon-tinted drink
꽃이 피는 오동도 거리 사랑의 거리
The street of Odongdo where flowers bloom, the street of love
정이 들면은 못 떠나는
If you become attached, you won’t be able to leave
오동도 블루스
Odongdo blues
오동도 물길따라 떠나실 때는
When you leave along the Odongdo waterway
심은 정 홀로안고 울지 마세요
Don’t cry, holding buried affection all alone
뱃고동 소리는 항구의 슬픔이요
The boat whistle sound is the sorrow of the harbor
네온 불 풋사랑은 너무 무정해
And neon-tinted puppy love is so cruel
돌아 보는 오동도 거리 추억의 거리
The Odongdo street where you look back, the street of memories
정을 두고 떠나가는
Where you leave the affection behind
오동도 블루스
Odongdo blues
꽃이 피는 오동도 거리 사랑의 거리
The street of Odongdo where flowers bloom, the street of love
정이 들면은 못 떠나는
If you become attached, you won’t be able to leave
오동도 블루스
Odongdo blues
정이 들면은 못 떠나는
If you become attached, you won’t be able to leave
오동도 블루스
Odongdo blues
Note: Odongdo is a small island off the southern coast of Korea.
11. One Night Only
Lyrics: Jang Yoon-Jeong (장윤정)
Music: Henry D. Krieger, Tom Eyen
Arrangement: Kim Jeong-Mook (김정묵)
유혹하는 내 몸짓을 봐봐
Look at my seductive motions
너만의 인형 너만의 나
I’m your very own doll, I am yours alone
아무라도가 아냐 난 너만 forever
Not just anyone, for me there’s only you, forever
가슴에 품은채 난 평생을 살아가
I’ll live my life holding you in my heart
단하루 one night only, one night only, 이대로 약속해
One single day, one night only, one night only, just promise me this
One night only, 오늘만 기억해, 아, 아
One night only, remember only today, ah, ah
One night only, one night only, 꿈인듯 스쳐가
One night only, one night only, it passes by like a dream
One night only, 그향기까지도, 그향기까지도
One night only, even the scent, even the scent
One night only, one night only
One night only, one night only
빠져드는 니 모습을 봐봐
Look at you, captivated
나만의 인형 나만의 너
You’re my very own doll, you are mine alone
아무라도가 아냐 넌 나만 forever
Not just anyone, for you there’s only me, forever
가슴에 품은채 난 평생을 살아가
I’ll live my life holding you in my heart
12. 사뿐 사뿐
Tiptoe, Tiptoe
Lyrics & Music: Im Seong-Hoon (임성훈)
Arrangement: Kim Jeong-Mook (김정묵)
친구였었지만 내게 사랑인걸
You were a friend, but to me you are a lover
지금 내 가슴엔 니 얼굴뿐인걸
Your face is the only thing in my heart now
친근하게만 느껴왔던 손길
The outstretched hand had only felt friendly
이제 사뿐사뿐 네게로 가
Now I go tiptoe, tiptoe toward you
그냥 원래 있었던 사람인걸
You were originally someone who was just there
누가 봐도 친구라고 느꼈던
Who by all accounts felt like a friend
막 대해도 내게 언제나 웃던
Who always smiled at me even when treating me badly
그냥 친군줄 알고 있었어
I assumed you were just a friend
좋은 일은 제일먼저 축하를
In the good times you were the first to congratulate
나쁜 일엔 항상 방패가 되고
In the bad times you were always a shield
슬픈 일은 나보다도 눈물을
In the sad times you shed even more tears than me
그런 친군줄 알고 있었어
I assumed you were that kind of friend
언제부턴가 널 만나러갈 때
For some time now when I go to meet you
내 발걸음이 자꾸 사뿐사뿐해져
My steps frequently become “tiptoe, tiptoe”
눈이 마주쳐 널 바라볼 때면
Whenever our eyes meet and I gaze at you
자꾸만 내 맘 두근두근 설레여
My heart repeatedly flutters “thump, thump”
친구였었지만 내게 사랑인걸
You were a friend, but to me you are a lover
지금 내 가슴엔 니 얼굴뿐인걸
Your face is the only thing in my heart now
친근하게만 느껴왔던 손길
The outstretched hand had only felt friendly
이제 사뿐사뿐 네게로 가
Now I go tiptoe, tiptoe toward you
언제부턴가 내가 널 만나러갈 때
For some time now when I go to meet you
내 발걸음이 자꾸만 사뿐사뿐해
My steps frequently go “tiptoe, tiptoe”
눈이 마주쳐 너를 또 바라볼 때면
Whenever our eyes meet and I gaze at you
자꾸자꾸만 내맘이 두근두근해
My heart repeatedly, repeatedly goes “thump, thump”
이젠 볼수록 자꾸 더 떨려
Now, the more I see you the more I tremble repeatedly
사랑해도 되나요 내친구였는데
May I love you? You were my friend
이런 내맘을 알고 있는지
But I don’t know if you know I feel this way
자꾸만 내맘 두근두근 설레여
My heart repeatedly flutters “thump, thump”
사뿐사뿐사뿐 이젠 네게로 가
Tiptoe, tiptoe, tiptoe, now I go toward you
사뿐사뿐사뿐 이젠 내게로 와
Tiptoe, tiptoe, tiptoe, now you come toward me
친근하게만 느껴왔던 손길
The outstretched hand had only felt friendly
이제 사뿐사뿐 네게로 가
Now I go tiptoe, tiptoe toward you
이제 사뿐사뿐 네게로 가
Now I go tiptoe, tiptoe toward you
살짝이 내게 오세요
Please come to me softly
13. 캡슐
Capsule
Lyrics: Park Geon-Ho (박건호)
Music & Arrangement: Kim Ho-Nam (김호남)
난나 난나 난나 난나나나나나…
Na-na, na-na, na-na, na-na-na-na-na-na…
사랑 행복 기쁨 한데 모아두어
I keep love, happiness and joy together
캡슐속에 캡슐속에 캡슐속에 숨겨두리라
I’ll hide them in the capsule, in the capsule, in the capsule
널 줄여 작은 캡슐속에 담아 두고 싶어라
I want to shrink you and keep you in a small capsule
길을 가다 불현듯이 생각날 때 있으니
Because you’ll be there when I suddenly think of you while going on my way
사랑할때 마음 캡슐속에 담아둘 수 있다면
If you could put someone in a capsule in your heart when you’re in love
언제나 어디서나 사랑할 수 있겠지
You could love them whenever, wherever
외로워서 외로워서 헤매지 네가 없는 그날이면
I’m lonely, I’m lonely, and I wander, on the days you’re not there
희미한 등불 사이로 비틀대며 돌아다니지
I roam about, staggering between the dim lamplights
그 이름 부르며 애간장만 녹이지
As I call that name my heart melts
캡슐속에 사랑은 오로지 나만의 사랑
The love in the capsule is all my own
14. 장윤정 트위스트 Remix
Jang Yoon-Jeong Twist Remix
15. 장윤정 트위스트 MR
Jang Yoon-Jeong Twist MR
Special
thanks to littlething and Sandy for help with these translations.
No comments:
Post a Comment